Keine exakte Übersetzung gefunden für جائزة الدولة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch جائزة الدولة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ese hombre de allí se llama Jeong Ji Hun. (Rain) Una estrella internacional.
    ( هذا هو المغنى جانغ جى جون ( راين و الذى تم اعطائوه جائزة دولية
  • El Estado no tiene derecho a injerir en los derechos y obligaciones de los padres previstos por la ley, salvo si así lo exigen los intereses del niño.
    وليس من الجائز للدولة أن تتدخل في حقوق والتزامات الوالدين، المنصوص عليها في القانون، إلا إذا كانت مصالح الأطفال تقتضي ذلك.
  • La película de Eriberto Gualinga, quichua del Ecuador, recibió el premio al mejor documental.
    وقدم فريق من الحكام الدوليين الجائزة لأربعة أفلام.
  • Desde su creación al 2003, apoyó la producción de 47 largometrajes (50% del total de la producción de películas nacionales), de los cuales, se estrenaron 40 títulos y su participación en festivales y muestras cinematográficas ha sido altamente satisfactoria, obteniendo 86 premios internacionales y 137 nacionales.
    وفيما بين إنشائه وعام 2003 قدَّم الدعم لإنتاج 47 فيلماً قصيراً (50 في المائة من مجموع الإنتاج الوطني)، و40 منها عُرضت وكانت مشاركتها في مهرجانات الأفلام ومعارضها تلقى ارتياحاً عالياً، ونالت 86 جائزة دولية و137 جائزة وطنية.
  • Asimismo, el personal de divulgación organizó el procedimiento de presentación de candidaturas, la recopilación de las candidaturas propuestas por los Estados Miembros, las organizaciones no gubernamentales (ONG) y particulares y la preparación de la ceremonia de entrega del Premio de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos de 2003 en Nueva York.
    وقام موظفو الاتصالات أيضاً بتنظيم إجراءات الترشيح للفوز بالجائزة الدولية لحقوق الإنسان لعام 2003 ومقارنة الترشيحات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والأفراد والإعداد لحفل توزيع الجوائز في يوم حقوق الإنسان في نيويورك.
  • Premio internacional de la Fundación Falcone-Borsellino y el Institute for Cooperative Research de la Universidad de Bolonia (Italia) a la obra “Globalización, Prevención del Delito y Justicia Penal”, Milán, Editorial Giuffre, (2001), Marina Di Carrara (Italia), 22 de noviembre de 2003.
    نال جائزة دولية من مؤسسة فالكوني - بورسيلينو ومعهد البحث التعاوني التابع لجامعة بولونيا، إيطاليا، عن كتاب Globalizzazione, prevenzione del delito e giustizia penale, Milano, Giuffre Ed. (2001), Marina Di Carrara, Italia, November 22, 2003.
  • De lo anterior se deduce que en todos los casos donde la unanimidad siga siendo la regla el Estado u organización internacional que se adhiera al tratado no podrá oponerse válidamente a una reserva que ya haya sido aceptada unánimemente por los Estados y las organizaciones partes en el instrumento.
    ويستتبع ذلك أنه في جميع الحالات التي يكون فيها الإجماع هو القاعدة، لم يعد من الجائز للدولة أو المنظمة الدولة التي تنضم إلى المعاهدة، أن تعترض على تحفظ قبلته بالإجماع الدول والمنظمات الدولية الأطراف في المعاهدة.
  • La Sección de Derechos Humanos de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona, país cuyo Presidente ha sido galardonado recientemente con un premio internacional por la coexistencia pacífica del islam y el cristianismo en el territorio nacional, ha facilitado sistemáticamente el diálogo entre las comunidades religiosas.
    وفي سيراليون، حيث حصل رئيس الجمهورية مؤخرا على جائزة دولية للتعايش السلمي بين الإسلام والمسيحية في البلد، عملت شعبة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بانتظام على تيسير الحوار بين الطوائف الدينية.
  • Premio Jeffrey Willoughby, 1997 (premio anual de la Asociación Internacional de Abogados a la mejor publicación)
    جائزة Jefferey Willowboughby؛ عام 1997 (جائزة رابطة المحامين الدولية السنوية للمنشورات).
  • Premio a los abogados más importantes del mundo en el ámbito de la energía y los recursos naturales, Euromoney, 1997.
    جائزة كبار المحامين الدوليين في مجالي الطاقة والموارد الطبيعية Euromoney، 1997.